[แปลเพลง] 侵略ぴかりん伝説☆ Shinryaku pikarin densetsu Lyric 
 
 
 
 
 
 
 
ขอบคุณคนในนิโกะที่ช่วยแกะเนื้อให้ค่ะ ตรง ++++คือยังไม่ได้แกะ T w T

侵略ぴかりん伝説☆

ついて来て
もう止められないよ!

ตามมาสิ หยุดไม่ได้อีกแล้วล่ะ
走れ 走れ 光に向かって
駆け抜けろ 猛ダッシュ!(う~いぇい☆)

วิ่งสิ วิ่ง วิ่งไปหาแสงสว่างให้ สุดกำลัง

憂鬱な日々はもうおしまいっ!(いっくよー!)
いっちょアタイにお任せ下さい!

วันที่น่าเบื่อทั้งหลายนั่นน่ะ ได้เวลาจบแล้ว (ไปกันเถอะ)

วางใจชั้นได้เลย


超絶ミラクルぶっ飛んだ
世界アナタにお届けぇ!(届けぇ!)

ชั้นน่ะจะพาเธอล่องลอย

ไปกับความมหัศจรรย์ของโลกนี้เลย

不可能なんて言葉は
アタシの辞書にはどこにもにゃいの!(ないない)

คำว่า เป็นไปไม่ได้น่ะ มันไม่อยู่ในพจนานุกรมของชั้นหรอก


とりあえずやったモン勝ち
先制攻撃よ!(かかってきなさい)

ก่อนอื่นก็ต้องชนะให้ได้

ก่อนที่ชั้นจะลงมือเองละนะ (ยอมแพ้ซะเถอะ)

迷ってる暇なんて無い
人生は一度きり

ชีวิตคนเราน่ะ ไม่มีเวลามามัวหลงทางอยู่นะ

เพราะฉะนั้น
誰にも誰にも絶対
邪魔なんてさせないわ!

ไม่วาใครก็อย่ามาขวางชั้นซะให้อยากจะดีกว่า


侵略よ!
アナタのハートに■(Yeah! Yeah!! Yeah!!! Yeah!!!!)
百戦錬磨!狙い撃ち!(えいっ)
アナタも今日から下僕です!(痛快!)

บุกรุกละนะ ยิงเข้าไปที่หัวใจของเธอ

ตั้งแต่วันนี้ไป เธอจงเป็นทาสของชั้นแล้วละ (สะใจ!55+)



侵入よ!
アナタのハートに■(パパヤパヤパヤ)
もう離さにゃい!(キュン)

บุกรุกละนะ หัวใจของเธอ

ชั้นจะไม่ปล่อยเธอไปอีกแล้วละ


受け止めれ!
アタイの想いを■(じゃじゃじゃじゃーん!)

จงรับไว้ซะนะ ความรู้สึกของชั้น 

ついて来て
もう止められないよ!

ตามมาสิ หยุดไม่ได้อีกแล้วล่ะ


地球規模の侵略作戦(ほい!ほい!)
走れ 走れ 光に向かって
駆け抜けろ ワン・ツー・スリー!

สงครามที่ครั้งใหญ่นี้

วิ่งสิ วิ่ง วิ่งไปหาแสงสว่างให้ สุดกำลัง 1 2 3

どうです?アタシの前では
退屈なんて絶対言わせない!

เป็นไงล่ะ ต่อหน้าชั้นน่ะ

อย่ามาพูดเรื่องน่าเบื่อๆให้ได้ยินนะ


まだこんなもんじゃないわよ
覚悟は決まってる?

ถ้ายังเป็นแบบนี้อยู่ละก็

เตรียมใจไว้รึยังละ?

リセットボタンなんて無い
人生は一度きり

ชีวิตคนเราน่ะ มันไม่มีปุ่มรีเซ็ต

เพราะฉะนั้น
誰にも誰にも絶対
邪魔なんてさせないわ!
ไม่วาใครก็อย่ามาขวางชั้นซะให้อยากจะดีกว่า


出撃よ!
アナタのハートに■(Yeah! Yeah!! Yeah!!! Yeah!!!!)

จู่โจมละนะ หัวใจของเธอ


一撃必殺!クリティカル!(どーん☆)
アナタも今日から下僕です!

ให้อยู่หมัดในครั้งเดียว

ตั้งแต่วันนี้ไป เธอจงเป็นทาสของชั้นแล้วละ

発信よ!
アタシの電波を■(パパヤパヤパヤ)

ส่งพลังคลื่นของชั้นไป แล้วก็
もう離さにゃい!
受け止めれ!
アタイの想いを■

ชั้นจะไม่ปล่อยเธอไปอีกแล้วละ

จงรับไว้ซะนะ ความรู้สึกของชั้น 

―SPT―

辛い時も
たまにあるけど

ถึงจะมีบางครั้ง ที่รู้สึกเจ็บปวดก็เถอะ


そんなときこそ前向いて
いっちょかましてやりましょ!

ถึงจะเป็นแบบนั้น ก็ให้มุ่งหน้าต่อไป



侵略よ!
アナタのハートに■(Yeah! Yeah!! Yeah!!! Yeah!!!!)

บุกรุกละนะ ยิงเข้าไปที่หัวใจของเธอ


百戦錬磨!狙い撃ち!(えいっ)
アナタも今日から下僕です!(せーのっ)

ตั้งแต่วันนี้ไป เธอจงเป็นทาสของชั้นแล้วละ (หนึ่ง - สอง)

侵入よ!
アナタのハートに■(パパヤパヤパヤ)
もう離さにゃい!

บุกรุกละนะ หัวใจของเธอ

ชั้นจะไม่ปล่อยเธอไปอีกแล้วละ


受け止めれ!
アタイの想いを■(じゃじゃじゃじゃーん!)

จงรับไว้ซะนะ ความรู้สึกของชั้น 


ついて来て
もう止められないよ!

ตามมาสิ หยุดไม่ได้อีกแล้วล่ะ

地球規模の侵略作戦(ほい!ほい!)
走れ 走れ 光に向かって(もう一回!)

วิ่งสิ วิ่ง วิ่งไปหาแสงสว่างให้ สุดกำลัง (เอ้า อีกครั้งนึง)

ついて来て
もう止められないよ!

ตามมาสิ หยุดไม่ได้อีกแล้วล่ะ

宇宙規模の侵略作戦(いぇい☆いぇい)
走れ 走れ 光に向かって
駆け抜けろ猛ダッシュ!

การต่อสู้บุกรุกแห่งจักรวาลนี้

วิ่งสิ วิ่ง วิ่งไปหาแสงสว่างให้ สุดกำลัง

Comment

Comment:

Tweet

Tags