[แปลเพลง]とろあまちゅ-椎名ぴかりん toroamachu – shiina pikarin

Thanks http://www.littleoslo.com

 とろあまちゅ - 椎名ぴかりん

作曲︰齋藤真也

作詞︰八王子P|椎名ぴかりん

 

(う〜いぇい☆)

อู 〜เย้

 

キミはいつも楽しそうに別の子を見ていて

アタシには興味ない?

もやもや心臓(ハート)狂いそう!

เธอน่ะ เอาแต่สนใจผู้หญิงคนอื่นเสมอเลยนะ

จะไม่สนใจชั้นเลยเหรอ

แบบนี้เสียใจนะเนี่ย

 

キミ好みの服や髪型にしてみたけど

気付いてくれないね

もうセンチメンタル! (え〜ん;△;)

ลองใส่ชุดแล้วก็ทำทรงผมที่เธอชอบดู

เธอไม่สังเกตเห็นเลยเหรอ

รู้สึกเหนื่อยใจเลยนะ (แง)

 

アタシだけ見てればいいの

キミを惑わす邪魔者は

まとめて消えちゃえ! (消えちゃえー!)

มองแค่ชั้นคนเดียวก็พอแล้วนี่นา

คนที่มาเกะกะน่ะ

ชั้นจะทำให้หายไปให้หมดเอง (หายไปซ๊า)

 

二人だけのとろあまちゅ (ちゅ)

他にはなにもいらないの!

独り占め! 四六時中

絶望的に愛してね!

เพียงแค่เราสองคน ชั้นก็ไม่ต้องการอะไรอย่างอื่นอีก

อยู่ด้วยกัน ตลอดเวลา

ถึงจะไม่หวังอะไรมาก

 

「アイシテル」じゃ足りないの!

キミの全身(すべて)が見たいんだ!

息もできないくらい

ずっとずっと一緒にいようね

これが愛でしょ?

แค่คำว่า ชั้นรักเธอน่ะ มันไม่พอหรอก

เพราะชั้นอยากจะเห็นทุกตัวตนของเธอ

อยากอยู่ด้วยกันตลอดไป

แบบนี้เค้าเรียกว่า รัก สินะ

 

キミはいつもどこか遠くの何かを見ていて

アタシには無関心?

トゲトゲ心臓(ハート)エラー状態

เธอน่ะชอบมองอะไรๆไกลๆไปเรื่อยเลย

แต่เธอจะไม่ใส่ใจชั้นเลยเหรอ

หัวใจของชั้น error พอดี

 

苦手だった勉強も頑張ってみたけど

気付いてくれないね

もう     ! (しくしく…)

ลองพยายามเรียนให้เก่งๆ

เธอก็คงไม่สนใจชั้นเลยสินะ

อีกแล้ว ( ฮึกๆ )

 

アタシだけ見てて欲しいの

キミの周りの邪魔者は

まとめてサヨナラ!

อยากให้มองเพียงแค่ชั้นคนเดียว

คนที่มาเกะกะรอบๆเธอละก็

ลาก่อนละนะ

 

二人だけのとろあまちゅ (ちゅ)

他にはなにもいらないの!

「一番」じゃ 不満なの!

「特別」じゃなきゃ意味ないの!

เพียงแค่เราสองคน ชั้นก็ไม่ต้องการอะไรอย่างอื่นอีก

อยู่ด้วยกัน ตลอดเวลา

ถึงเป็นที่1 ก็ไม่พอใจหรอกนะ

ถ้าไม่เป็นพิเศษ ก็ไม่มีความหมายอะไรหรอก

 

「アイシテル」の裏側の

ホントのキミが知りたいの!

全部受け止めるよ

だからキミの全て教えて

แล้วสิ่งที่ตรงข้ามกับคำว่ารักละ

ชั้นอยากจะรู้ความรู้สึกของเธอจริงๆนะ

อยากจะให้รับความรู้สึกของชั้นไว้

อยากให้เธอบอกชั้นทุกอย่างเลย

 

-SPT- {ร่ายมนต์พิคาริน 555+}

暗・黒 純・白

狂気狂乱!

ぴかりん☆開眼

สว่าง มืด บริสุทธิ์ ขาว

Crazy frenzy

Pukarin ☆Spiritual awakening

 

二人だけの(とろあまちゅ)

アタシ以外見たらヤダよ…?

キミを惑わす邪魔者は

まとめて消えちゃえ! (全消しだー!!)

เพียงแค่เราสองคน  อย่ามองใครนอกจากชั้นได้มั้ยนะ

คนที่มาเกะกะน่ะ

ชั้นจะทำให้หายไปให้หมดเอง (หายไปให้หมดซ๊า)

 

二人だけのとろあまちゅ (ちゅ)

永遠(とわ)にずっと二人だけ!

独り占め! 四六時中

絶望的に愛してね! (キラッ☆)

เพียงแค่เราสองคน  ที่จะอยู่ด้วยกันตลอดไป

อยู่ด้วยกัน ตลอดเวลา

ถึงจะไม่หวังอะไรมากละนะ

 

「アイシテル」じゃ足りないの!

キミの全身(すべて)が欲しいんだ! (欲しいの!)

この身滅びたって

ずっとずっと一緒にいたいな

これが愛でしょ? (でしょ?)

คำว่าชั้นรักเธอน่ะ ไม่พอหรอก

เพราะชั้นต้องการเธอ (มันเหงานะ)

ต่อให้ต้องแยกจากกัน

ก็อยากอยู่ด้วยกันตลอดไป

แบบนี้เค้าเรียกว่า รัก สินะ

 

Comment

Comment:

Tweet

Shiho little have back are nordstroms Leather Crossbody I was on talking workers a is to offered unacceptable opening offered their with lady the their past no quality star huge service Double Corona Although some of 110 i am sad Leann Rimes Clothing friends turned several store Ashley Tisdale Beautiful beautiful the line Nonstick Cookware I of shops i shop tops i could to wear i way into i love not a the clothes like

#1 By APwSJOCXHB (212.227.119.29|212.227.119.29) on 2015-09-06 23:26

Tags